My Facebook page.
My other Blog on Bazi & Feng Shui.
Translated verses: 1, 3, 7, 13, 24, 28, 41,42, 43, 52, 53, 58, 59, 67, 76, 78, 79 & 84. Latest Translation Verse 43

Wednesday, May 16, 2012

Verse 8 •••• Great Compassion Mantra

大悲咒

8. 萨皤罚曳

sà pó là fá yì

觀世音菩薩四大天王

譯:「薩皤囉」為自在
「罰曳」為聖尊
意為自在聖尊
解說:此句是菩薩教人修道,先要正心修身改過遷善的真言,也是入道的門徑。若能修身,則一切無益的事情皆不敢為,若能正心,則一切非禮的意念皆不敢發,所以修持的行者,必須先將身心的欲念掃除淨盡,然後方能明心見性,回復自然。
菩薩說:「修持妙道的人,在在處處,千方諸佛都在護持,若能持誦真言不輟,則一切惡煞聞其聲音,悉皆遠離」。
如此,外邪不侵身心自得清淨,久之自然能修成道果了。

护世四王日夜忙
The Four Kings who protect our world patrol night and day.
赏善罚恶众魔降
Rewarding good and punishing evil, they tame all demons.
菩萨化现伏群怪
Bodhisattvas appear by transformation to quell hordes of monsters.
龙盘虎卧礼法皇
Dragons coil and tigers crouch before the Dharma Lord.

No comments: