My Facebook page.
My other Blog on Bazi & Feng Shui.
Translated verses: 1, 3, 7, 13, 24, 28, 41,42, 43, 52, 53, 58, 59, 67, 76, 78, 79 & 84. Latest Translation Verse 43

Friday, May 18, 2012

Verse 53 •••• Great Compassion Mantra

大悲咒

53. 悉陀夜
xī tuó

觀世音菩薩現舍利佛尊者

Guan Yin, the Bodhisattva of Compassion appearing as Sariputta, the honored one.

譯:「悉陀夜」意為道法無邊,眾生要擺脫名利,方得成就!
The meaning of “Xi Tou Ye” is describing the Tao cultivation has no limits; all living beings must detach oneself from name and gains, only then can be successful.
解說:此句是菩薩要眾生擺脫名利,力行修道的真言。
Explanation: This is Buddha’s advice for all living beings to detach our self from name and gains, to fully concentrate on cultivating our inner self.
因為世人執迷不悟,以假為真,只知爭名奪利貪圖眼前享受
Because all living beings are still lost and have not awaken, thinking what is false is real, only keep seeking for fame and fortune, greedy in the enjoyment of what is at this point in time,
不知珍惜本性,任其污染,實是不幸。
Not treasure the real inner self, allowing the inner self to be contaminated, it is really unfortunate.
所以,名利實為造成一切苦果的罪魁禍首
As a result, fame and fortune becomes the main culprit of all painful consequences.
菩薩為救眾生,免於淪入苦海,
To rescue all living beings, Buddha is back here in this sea of suffering,
乃廣施佛法,渡化眾生了悟名利之害,
Spreading the cultivation of Buddhism, to enable living beings to awaken to the misery of fame and fortune,
並能即速回頭修積功德,否則無常一到,萬事皆休,名利越大痛苦越多
To be able to go back to cultivate merits, otherwise when one pass on to the other world, everything stop, the bigger the fame and fortune, the bigger the pain and suffering.
何不先求清淨去除貪慾
Why not seek pure and clear, to rid our self of being greedy.
要知貪慾一去,則本性即明,本性明,則道心生,道心生,
Must understand that without greed, the inner self will becomes clear, when the inner self is clear, the Tao will grow with the inner self, the Tao will grow with the inner self.
則一切之苦,就自然消失,終而還歸淨土,得享極樂。
All the pain and suffering, will naturally disappear, finally returning to the pureland, obtaining utmost happiness.

美妙相好庄严身
How exquisite are his hallmarks and supremely subtle physical aspects!
通达一切诸法门
How thoroughly he fathomed and entered every Dharma door!
普度有缘生极乐
He saves those with affinities, assuring them rebirth in Ultimate Bliss.
常寂光土真又真
The Land of Stillness and Light is the truth within the true.

No comments: